ИСТЕРИКА
03.07.00   №24
“Фэны –это страшные люди” (В.Бутусов)

Блицкриг в Мелеузе

Четырехчастная пьеса с интродукцией
Исполняется в четыре руки.
(тональность Es dur, размер 4/4)

Introduction. (Andante cantabile)

(piano)
День молодежи в городе Мелеузе отмечали 24 июня. Отмечали с крупномасштабным размахом - привлечением глав местной администрации и "звезд" отдаленной и немного пафосной столицы.
Погода, с утра плакавшая о чем-то своем, к обеду оправилась от мировой скорби и разбросанные повсюду осколки темно-серого цвета начали приобретать приятный небесно-голубоватый оттенок. Город потихоньку просыпался, еще не подозревая о том шоке, который ему предстояло испытать под вечер.
(crescendo)
Приготовления к предстоящему водопаду уфимского обаяния на неподготовленные впечатлительные мелеузовские натуры начались сразу же после прекращения водопада небесного. Своим плацдармом столичный десант выбрал центральный (и пока, видимо, единственный, т.к. другие нами обнаружены не были) парк им. Славы. На едва успевшую просохнуть и ничего еще не подозревающую сцену, безмятежно расположившуюся около входа в Центральную городскую библиотеку и гревшую в полудреме на июньском солнышке свои деревянные бока, неожиданно начали наставляться горы привезенной аппаратуры.
(mezzo forte)
Подготовка к штурму началась: выгружались инструменты, разворачивались динамики, развертывались шнуры - рабочее состояние каждого элемента в сложной радиотехнической инфраструктуре выверялось, проверялось и перепроверялось с маниакальной тщательностью. Люди, гулявшие в окрестностях парка, привлеченные неслыханными гитарными рифами, стали понемногу подтягиваться к сцене. Уфимская тусовка рассматривалась с интересом и любопытством, но, храня верность провинциальному спокойствию, без особого энтузиазма. Народ выжидал. И, надо сказать, ждать ему пришлось довольно долго. Концерт никак не мог начаться по причине отсутствия важных административных персон. Но вот и персоны, наконец, прибыли, все главные слова были сказаны, виновники торжества (молодежь) поздравлены и наставлены на путь истый и, с административного благословения, Волшебство началось.

Часть первая. Бродячий рок-н-ролл.(Allegro deciso)

(forte)
Первым в бой бросили танк-тяжеловоз английской модели "Walkers", состав которого постигал хитрую военную науку одурманивания публики в застенках "Индианы Джонс".
С начала в плен добровольно сдались девушки. Желто-леопардовый капитан бродячей рок-н-ролльной команды Станислав Викторович Леонтьев приложил для этого все свое обаяние и весь, имеющийся в запасе профессионализм. 2,5 часа группа "Walkers" выдавала "на гора" известные и родные сердцу каждого уважающего себя рок-н-ролльщика со стажем мелодии. Впрочем, и менее продвинутая публика воспринимала Стаса на "ура".
(fortissimo)
После второй - третьей песни люди начали понемногу подпевать, не очень то въезжая в прикол "на каком языке этот чувак поет?", но это было уже не суть важно, потому что пел Стас на собственно сочиненном языке, понятном, как ни странно, всем, вне зависимости от национальности. Мелеузовцы еще не подозревали, что таких международный бестселлеров память Стаса удерживает бесконечное множество.
(diminuendo)
В конце концов, следующим участником пришлось уводить Стаса со сцены почти насильно. "Я даже устать не успел!" - заявил, едва успев вырваться из тесного кольца поклонниц, абсолютно мокрый Стас и, не долго думая, отправился обратно к толпе тренироваться в каллиграфии. (Интервью со Стасом - в ближайших номерах).

Часть вторая. Панк по-польски.(Allegretto strepitoso)

(forte)
Польским панове после английских сэров пришлось нелегко. Особенно, если учесть, что под маркой "Польский шейк" группа выступает второй раз. Но с начала немного информации к размышлению.
(crescendo)
Группа "Польский шейк" образована в декабре 1999 года. В настоящее время в состав группы входят: Рустем Тихонравов (вокал, гитара); Эмануил Задрыга (гитара, вокал); Валерий Дудочкин (бас-гитара); Алексей (клавишные); Андрей Хетувицкий (ударные); Артур Серовски (перкуссия). По определению самих ребят прародителем стиля, в котором они сейчас играют, является польский панк - сочетание "абсолютно идиотского языка и дико бешенной музыки, но минус на минус дает плюс и звучит эта смесь, как ни странно, очень ярко и интересно". Это можно отнести и к той музыке, которую ребята играют сейчас - "польскому шейку".
В Уфе о группе очень редко слышно, потому что "Мы не хотим быть в тусовке. Это изначально предполагает мыслить по-тусовочному, жить по-тусовочному, петь и играть по-тусовочному и т.д. и т.п. А мы - люди свободные". К тому же "мы изначально были ориентированы на Москву. Поэтому и в Уфе выступаем редко. В последний раз это было на Дне рождении "Русского радио" - Уфа" в "Ночном клубе № 1". Но публика, которая там собралась, даже Кузьмина практически проигнорировала. Пафос…". Впрочем, наиболее наблюдательные люди заметили, что в последнее время песни "Шейка" довольно часто звучат в уфимских эфирах "Русского радио". Как они туда попали - отдельная история.

Рустем: "Все началось с того, что мы потеряли мини-диск…" "…а я его совершенно случайно нашел", - подхватывает Дима Рубцов, известный ди-джей "Русского радио" - Уфа", - "нашел, послушал и обалдел от качества записи. Честно говоря, решил, что это - московская группа. Песни мне очень понравились и поставил одну из них в эфир. Хозяева нашлись на следующий день. Так и подружились…".

Кстати, о качестве. Оно действительно очень хорошее и в музыкально-поточном эфире песни "Шейка" "цепляют" ухо еще и этим. Добиваются ребята таких замечательных результатов в области звукорежиссуры на собственной студии "Польский шейк", координаты которой тщательно скрывают - "чтоб не началось паломничество".
Сейчас на студии полным ходом идет запись первого альбома "Польский шейк-1", выход которого планируется на осень 2000 года. Все песни для него пишет, в основном, Рустем Хакимов. Они (песни) получаются очень разными по стилю и по форме, а общим стержнем, видимо, станет талант и, местами, здоровый стеб, доставшийся в наследство от отца сочинителя. Но об этом ближе к осени (надеемся, что не к весне), а пока мы вернемся к концерту.
(fortissimo)
Заведенная "Walkers" толпа жаждала продолжения праздника и отступать было некуда. На самом деле, у "Шейка" было лишь два пути: либо сыграть хуже, чем "бродяги", и быть разорванными негодующей толпой, либо сыграть лучше… и тоже быть разорванными на маленькие кусочки, но уже в качестве сувениров и талисманов на добрую память о заезжих "звездах". Не долго думая, они выбрали второй и навсегда покорили славный башкирский город. Визгам, пискам и воплям не было конца и края. Уверены, через некоторое время жители этого разрастающегося поселения будут, как легенду, рассказывать, что группа "Польский шейк" лучший свой концерт отработала в городе Мелеузе. Что ж, может быть и так. Однозначно - не худший. После выступления ребята, вслед за бродягами, стали жертвами покоренных мелеузовок и им тоже пришлось заняться каллиграфией.

Часть третья. Русскорадийное диско. (Tempo rubato)

(forte-fortissimo)
Завершать невиданное ранее для Мелеуза празднество "женскому писку" "Русского радио" (- это не мы, это подслушанная нами цитата одного из мелеузовцев) - Диме Рубцову. И не прогадали. Молодежь, находящаяся в полушоке от нагромождения вечерних впечатлений, "рубилась" под русскорадийные хиты так, словно это была последняя в их жизни дискотека.
Как это ни странно, но мужская часть населения так и не намяла бока "заезжим гастролерам", прихватившим с собой в Уфу добрую сотню-другую трепетных девичьих сердец (в масштабах Мелеуза цифры катастрофические). Не понятно, неужели настолько гостеприимный народ?
Но так или иначе, город был полностью захвачен и побежденные сдались на милость победителей. И только победители знали, чего им это стоило…

Часть четвертая. Личное. (Moderato andantino)

(mezzo piano)
Привет и спасибо всем добрым (добрым сразу или подобревшим позже) людям, проживающим в этом замечательном городе - всем умывшим, обсушившим, обогревшим, накормившим, напоившим и не давшим в обиду.
Привет поезду № 677, выпускникам Уфимского нефтяного университета и славному городу Кумертау. Спасибо всем за скрашивание досуга.

Приложение. Краткий словарь используемых в тексте музыкальных терминов.
allegretto - подвижно
allegro - быстро
andante - медленно
andantino - не торопливо
cantabile - напевно
crescendo - постепенно усиливая
deciso - решительно
diminuendo - постепенно затихая
Es dur - тональность ми бемоль мажор
forte - громко
forte-fortissimo - чрезвычайно громко
fortissimo - очень громко
mezzo forte - умеренно громко
mezzo piano - умеренно тихо
moderato - умеренно
piano - тихо
strepitoso - стремительно
tempo rubato - темп свободный

Авторы номера: Десяткина Екатерина, Сорокина Елена

На главную страницу газеты


© Copyright Истерика 2000
e-mail: hysterics@mail.ru

Hosted by uCoz